
Супы, которые подают за большими праздничными столами едят как самостоятельные блюдо, «без хлеба». На завтраки и обеды к супам предлагаются различные мучные изделия. Ими и поужинать можно. Продолжить чтение «Китайские супы и с чем их едят. Часть 2.»

Супы, которые подают за большими праздничными столами едят как самостоятельные блюдо, «без хлеба». На завтраки и обеды к супам предлагаются различные мучные изделия. Ими и поужинать можно. Продолжить чтение «Китайские супы и с чем их едят. Часть 2.»

Супы на китайском столе можно встретить за завтраком и обедом, их подают на ужин, ими часто заканчивают праздничные банкеты. Однако они далеки от привычных нам первых блюд. Я расскажу о супах и других похожих блюдах, где также много жидкой составляющей, которые сама пробовала.
Продолжить чтение «Китайские супы и с чем их едят. Часть 1.»


Праздник драконьих лодок, Дуаньу (端午), пришёлся в этом году на 30 мая. Ещё он носит название Праздник двойной пятёрки, так как отмечается в пятый день пятого месяца по китайскому лунному календарю. Продолжить чтение «Дуаньу – Праздник драконьих лодок»

Все слышали о красном дереве, древесина которого считается одной из самых красивых и престижных. Деревья, из которых получают красную древесину, относятся к нескольким видам разных родов растений. Красные деревья не только источник ценного сырья для изготовления мебели и таких вещей как шкатулки или основы электрогитар. Молодые побеги одного из видов этих деревьев, а именно Toona sinensis, произрастающего в Китае, широко используются весной в местной кухне. Продолжить чтение «Закуска из красного дерева»

Все мы привыкли, что слово «конфета» связано с чем-то очень вкусным и обязательно сладким. Пресловутое «сало в шоколаде» подразумевает так же, что шоколад в данном случае обычный, «конфетный», сладкий. В Китае я впервые столкнулась с конфетами, которые конфетами можно назвать только из-за внешнего вида. Конфетная нарядная обёртка может таить под собой мясо, рыбу, моллюсков, трепангов, водоросли или же их смесь. Продолжить чтение «Это сладкое? слово «конфета»»

Чуньцзе (春节). Праздник весны. Начало нового года. За столом не принято говорить о неприятностях, даже прошедших. Темы должны быть только позитивными, тосты — с пожеланием долголетия, богатства, удачи.
Продолжить чтение «Чуньцзе – Праздник весны или китайский Новый год. Часть вторая.»
С 5 по 19 января в Китае длится сезон «Малые холода» (小寒). Это предпоследний из 24 периодов местного солнечного календаря. Несмотря на название и на то, что солнце уже повернуло на весну, и день стал увеличиваться, во многих северных провинциях стоит очень холодная, морозная погода. Поэтому сохранить тепло организма – одна из главных задач в этот зимний период. Рекомендуется по-прежнему уделять больше внимания блюдам из баранины, острому перцу, имбирю, луку-порею.
Недавно попробовала бамию, она же окра.
Совсем скоро Новый год и я хочу немного рассказать о кляре по-китайски. В этом хрустящем и красивом одеянии могут быть практически любые блюда – мясные, рыбные, овощные. Главное, чтобы начинка была некрупно нарезана.
Продолжить чтение «К Новогоднему столу. Блюда в китайском кляре.»