Китайские супы и с чем их едят. Часть 2.

IMG_9382

     Супы, которые подают за большими праздничными столами едят как самостоятельные блюдо, «без хлеба». На завтраки и обеды к супам предлагаются различные мучные изделия. Ими и поужинать можно. Продолжить чтение «Китайские супы и с чем их едят. Часть 2.»

Китайские супы и с чем их едят. Часть 1.

IMG_9378

   Супы на китайском столе можно встретить за завтраком и обедом, их подают на ужин, ими часто заканчивают праздничные банкеты. Однако они далеки от привычных нам первых блюд. Я расскажу о супах и других похожих блюдах, где также много жидкой составляющей, которые сама пробовала.

Продолжить чтение «Китайские супы и с чем их едят. Часть 1.»

Блюда из рыбы (китайская кухня)

2015_07 Жичжао 048

   В Китае очень любят блюда из рыбы. Приготовленная целая рыба – обязательно присутствует на праздничных и свадебных столах как символ богатства и достатка. Она – одно из важнейших традиционных кушаний при встрече китайского Нового года.

Продолжить чтение «Блюда из рыбы (китайская кухня)»

Дуаньу – Праздник драконьих лодок

DSC07571

    Праздник  драконьих лодок, Дуаньу (端午), пришёлся в этом году на 30 мая. Ещё он носит название Праздник двойной пятёрки, так как отмечается в пятый день пятого месяца по китайскому лунному календарю. Продолжить чтение «Дуаньу – Праздник драконьих лодок»

Закуска из красного дерева

DSC06697

      Все слышали о красном дереве, древесина которого считается одной из самых красивых и престижных. Деревья, из которых получают красную древесину, относятся к нескольким видам разных родов растений. Красные деревья не только источник ценного сырья для изготовления мебели и таких вещей как шкатулки или основы электрогитар. Молодые побеги одного из видов этих деревьев, а именно Toona sinensis, произрастающего в Китае, широко используются весной в местной кухне. Продолжить чтение «Закуска из красного дерева»

Это сладкое? слово «конфета»

dsc02272

      Все мы привыкли, что слово «конфета» связано с чем-то очень вкусным и обязательно сладким. Пресловутое «сало в шоколаде» подразумевает так же, что шоколад в данном случае обычный, «конфетный», сладкий. В Китае я впервые столкнулась с конфетами, которые конфетами можно назвать только из-за внешнего вида. Конфетная нарядная обёртка может таить под собой мясо, рыбу, моллюсков, трепангов, водоросли или же их смесь. Продолжить чтение «Это сладкое? слово «конфета»»

Чуньцзе – Праздник весны или китайский Новый год. Часть вторая.

img_7049

Чуньцзе (春节). Праздник весны. Начало нового года. За столом не принято говорить о неприятностях, даже прошедших. Темы должны быть только позитивными, тосты — с пожеланием долголетия, богатства, удачи.
Продолжить чтение «Чуньцзе – Праздник весны или китайский Новый год. Часть вторая.»

Малые холода

С 5 по 19 января в Китае длится сезон «Малые холода» (小寒). Это предпоследний из 24 периодов местного солнечного календаря. Несмотря на название и на то, что солнце уже повернуло на весну, и день стал увеличиваться, во многих северных провинциях стоит очень холодная, морозная погода. Поэтому сохранить тепло организма – одна из главных задач в этот зимний период. Рекомендуется по-прежнему уделять больше внимания блюдам из баранины, острому перцу, имбирю, луку-порею.

img_0139 Продолжить чтение «Малые холода»

Бамия

Недавно попробовала бамию, она же окра.

img_0635 Продолжить чтение «Бамия»

К Новогоднему столу. Блюда в китайском кляре.

Совсем скоро Новый год и я хочу немного рассказать о кляре по-китайски. В этом хрустящем и красивом одеянии могут быть практически любые блюда – мясные, рыбные, овощные. Главное, чтобы начинка была некрупно нарезана.

img_3815 Продолжить чтение «К Новогоднему столу. Блюда в китайском кляре.»